日语第一!成为专业电子书第4卷的松尾章男所说的物品的骄傲囤积“与埃吉蒙的惊人事件和Hepeiro的宣布”
在东京Verdy和名古屋Grampus活跃25年的日本职业选手松浦纪之女士。我问了大约8个小时关于事情的热情以及留在印象中的玩家的关注。在第四卷,我听说了Ejimund难以忘怀的情节以及兑换俾斯麦尖峰的承诺。
小池菊池
|
2017/07/07
<点击此处进行首次采访>
<点击此处查看采访的第 2 部分>
<点击此处查看采访的第 3 部分>
- 请告诉我有关Egymound令人难忘的惊喜一集。
松浦:エジムンド選手には凄いこだわりがあって、試合会場に来てまずは着替えますよね。 ウォーミングアップが始まる前に1人になりたいって言うんですよ。
这就是为什么我要求你有空房间。如果这是一场主场比赛,那将是可以的,但取决于Away的体育场,那里有狭窄的体育场,所以这很难。
それでも絶対用意してくれって言うんですよ。
特別に自分だけ「その部屋に来ていいよ」って言われて行ったら、普通にリラックスしてただずっと集中してるんですよ。何も考えずにずっと。
――別にお祈りなどをしてるわけでもないんですか?
松浦:そういう事は一切なく、「エジ何やってるの?」って聞いたら「集中だよ」って。 ここからは戦いだって。部屋に入る時と部屋から出た時の顔つきが違うんですよ。どの選手もそうなんですけど、特に彼はその切り替えがすごかったですね。
――他にそういう事をやる選手っていないですよね?
松浦:彼が初めてですね。最初で最後かもしれないですね。
- Fiorentina等各种俱乐部不是Ezimund吗?肯定会再一次做同样的事情吗?
松浦:同じようにやってたって言ってましたよ。 当時エジムンドを獲得する時に小見さんが監督だったんですけど、監督室に私も呼ばれて「この選手とこの選手とこの選手を取ろうと思うんだけど、誰がいい?」って言うんですよ。もちろん冗談半分で(笑)
ブラジル代表の選手ばっかりで「来るんですか?そんな選手!」と聞いたら「ピンチだから来る来ないとかじゃなくて取らなきゃいけないんだよ」って言ってました。
「僕はエジムンドが良いと思うんですよね~。」って言ったら「なんで?」って言われて。 当時ブラジル人が持ってたビーチサッカーの世界大会のビデオを見たんです。サッカーのオフ期間にロマーリオとかエジムンドがブラジルでビーチサッカーやってるんですよ。
日本はラモスさんとかが選手を集めて行って、日本代表として当時やってたんですけど、今はしっかりした組織になっていますよね。それでエジムンドがビーチでエラシコやってるんですよ。砂の上で!それが凄いんですよ。
小見さんが「俺も見たよ!あれは半端ないな!」とか言って。そしたらその1週間後とかに監督室に呼ばれて「エジムンドに決まったよ!」って言われて「えぇー!」と驚いたのを覚えています。
――まさかの展開ですね!
松浦Egymundo还有另一集。 1995年,我去了威尔第的春季训练营巴西。我借用了Palmeiras Grand,俾斯麦球员在那里推出Ezimund。
当時パルメイラスの7番で「日本人のホペイロだよ」って紹介してもらったら、エジムンド選手にユニフォームを頂いたんですよ。
まさか数年後にチームメイトになるとは思っていなくて、その話をヴェルディで再会した時にしたら、「覚えてるよ」って言ってました。そこから自宅とかへも招待して頂いたりしました。
――友人としてですね。
松浦:そうですね。ただピッチ内とピッチ外でのエジムンド選手の変わり方っていうのが凄かったですね。
――そこが日本と世界の差なんですかね?
松浦:そうかもしれません。
――ちなみにポルトガル語を松浦さんは出来るんですか?
松浦:多少です。ペラペラじゃないんですけど、こういうことを言ってるんだなっていうのは理解できます。
――それは師匠のベゼーハさんと会話しながら学んだんですね。
松浦:そうですね、ただ師匠に日本語を教えている方が多かったですよ(笑)
――いつから一人になられたんですか?
松浦:1998年からですね。 フランスワールドカップの年ですね。
――あとヴェルディでインパクトに残っている出来事はありますか?
松浦:みんなすごい選手ばっかりでしたからね。そういえば、ビスマルク選手は穴が空いたスパイクを履くんですよ。
――あえて履くんですか?
松浦:そうですね、古いのが大好きで。
――何か柔らかい感じでフィットするとかなんですかね?
松浦:本人いわく神様が変えなさいって言うまでスパイクは変えないって言うんですよ。日本に来たのも神様のお告げだっていうんですよね。色んな世界の強豪チームからオファーがあったんですけど。
――神様のお告げがない限りスパイクは変えれないっていうことですね。
松浦:そうなんですよ。でもこれはホペイロのお告げだから変えなよって言ったんですよ。穴開いてるからって。ちょっと日付は忘れてしまったんですけど、ジュビロ磐田と雨の中の試合の時に、穴が開いてるからすごい水が入って来て、もう神様が限界だって言っているからって言って(笑)
ようやく「わかった」って言ってくれました。ただ、新しいスパイクを試合で履くより、ビスマルク選手は馴染んだのを履きたい選手だったので、常に練習で履いているのを自分が各試合に持って行って、いつでも履けるように準備していました。
当你把秒针递给他时,说:“噢!你为什么要这样做”,有一种信任关系。即使我了解我日常使用的偏好,但我总是会这样做,因为如果我自己没有一个人就没有意义。我对俾斯麦感到惊讶。
vol.5に続く http://king-gear.com/articles/403
先生松浦先生的官方博客
http://blog.livedoor.jp/roupeiro_matsu/
合作覆盖/美津浓公司
<点击此处查看采访的第 2 部分>
<点击此处查看采访的第 3 部分>
- 请告诉我有关Egymound令人难忘的惊喜一集。
松浦:エジムンド選手には凄いこだわりがあって、試合会場に来てまずは着替えますよね。 ウォーミングアップが始まる前に1人になりたいって言うんですよ。
这就是为什么我要求你有空房间。如果这是一场主场比赛,那将是可以的,但取决于Away的体育场,那里有狭窄的体育场,所以这很难。
それでも絶対用意してくれって言うんですよ。
特別に自分だけ「その部屋に来ていいよ」って言われて行ったら、普通にリラックスしてただずっと集中してるんですよ。何も考えずにずっと。
――別にお祈りなどをしてるわけでもないんですか?
松浦:そういう事は一切なく、「エジ何やってるの?」って聞いたら「集中だよ」って。 ここからは戦いだって。部屋に入る時と部屋から出た時の顔つきが違うんですよ。どの選手もそうなんですけど、特に彼はその切り替えがすごかったですね。
――他にそういう事をやる選手っていないですよね?
松浦:彼が初めてですね。最初で最後かもしれないですね。
- Fiorentina等各种俱乐部不是Ezimund吗?肯定会再一次做同样的事情吗?
松浦:同じようにやってたって言ってましたよ。 当時エジムンドを獲得する時に小見さんが監督だったんですけど、監督室に私も呼ばれて「この選手とこの選手とこの選手を取ろうと思うんだけど、誰がいい?」って言うんですよ。もちろん冗談半分で(笑)
ブラジル代表の選手ばっかりで「来るんですか?そんな選手!」と聞いたら「ピンチだから来る来ないとかじゃなくて取らなきゃいけないんだよ」って言ってました。
「僕はエジムンドが良いと思うんですよね~。」って言ったら「なんで?」って言われて。 当時ブラジル人が持ってたビーチサッカーの世界大会のビデオを見たんです。サッカーのオフ期間にロマーリオとかエジムンドがブラジルでビーチサッカーやってるんですよ。
日本はラモスさんとかが選手を集めて行って、日本代表として当時やってたんですけど、今はしっかりした組織になっていますよね。それでエジムンドがビーチでエラシコやってるんですよ。砂の上で!それが凄いんですよ。
小見さんが「俺も見たよ!あれは半端ないな!」とか言って。そしたらその1週間後とかに監督室に呼ばれて「エジムンドに決まったよ!」って言われて「えぇー!」と驚いたのを覚えています。
――まさかの展開ですね!
松浦Egymundo还有另一集。 1995年,我去了威尔第的春季训练营巴西。我借用了Palmeiras Grand,俾斯麦球员在那里推出Ezimund。
当時パルメイラスの7番で「日本人のホペイロだよ」って紹介してもらったら、エジムンド選手にユニフォームを頂いたんですよ。
まさか数年後にチームメイトになるとは思っていなくて、その話をヴェルディで再会した時にしたら、「覚えてるよ」って言ってました。そこから自宅とかへも招待して頂いたりしました。
――友人としてですね。
松浦:そうですね。ただピッチ内とピッチ外でのエジムンド選手の変わり方っていうのが凄かったですね。
――そこが日本と世界の差なんですかね?
松浦:そうかもしれません。
――ちなみにポルトガル語を松浦さんは出来るんですか?
松浦:多少です。ペラペラじゃないんですけど、こういうことを言ってるんだなっていうのは理解できます。
――それは師匠のベゼーハさんと会話しながら学んだんですね。
松浦:そうですね、ただ師匠に日本語を教えている方が多かったですよ(笑)
――いつから一人になられたんですか?
松浦:1998年からですね。 フランスワールドカップの年ですね。
――あとヴェルディでインパクトに残っている出来事はありますか?
松浦:みんなすごい選手ばっかりでしたからね。そういえば、ビスマルク選手は穴が空いたスパイクを履くんですよ。
――あえて履くんですか?
松浦:そうですね、古いのが大好きで。
――何か柔らかい感じでフィットするとかなんですかね?
松浦:本人いわく神様が変えなさいって言うまでスパイクは変えないって言うんですよ。日本に来たのも神様のお告げだっていうんですよね。色んな世界の強豪チームからオファーがあったんですけど。
――神様のお告げがない限りスパイクは変えれないっていうことですね。
松浦:そうなんですよ。でもこれはホペイロのお告げだから変えなよって言ったんですよ。穴開いてるからって。ちょっと日付は忘れてしまったんですけど、ジュビロ磐田と雨の中の試合の時に、穴が開いてるからすごい水が入って来て、もう神様が限界だって言っているからって言って(笑)
ようやく「わかった」って言ってくれました。ただ、新しいスパイクを試合で履くより、ビスマルク選手は馴染んだのを履きたい選手だったので、常に練習で履いているのを自分が各試合に持って行って、いつでも履けるように準備していました。
当你把秒针递给他时,说:“噢!你为什么要这样做”,有一种信任关系。即使我了解我日常使用的偏好,但我总是会这样做,因为如果我自己没有一个人就没有意义。我对俾斯麦感到惊讶。
vol.5に続く http://king-gear.com/articles/403
先生松浦先生的官方博客
http://blog.livedoor.jp/roupeiro_matsu/
合作覆盖/美津浓公司